be = time. danzabe = a day. tizabe = night(time). chove = week. yunzube = month.
tulobe = past. trethbe = future. tatinye = present (time). tluzabe = yesterday. thusabe = tomorrow. “tin danzabe” = today. (tlubu = former/prior. thuter = next.)
aulufu = hour. wefu = minute. yifu = second.
srodanza = morning. auzenen = noon. “tretei te auzenen” = “after the noon.” nurodanza = evening. danzeiya = dawn. hakdanzeiya = dusk. tizenen = midnight.
tatinbe = now. tartithei = immediately. terebe = “coming time” = later. gomterebe = soon. urebe = an instant. (urebethei = instantly.)
Dustities tell time according to what we call “military time,” meaning they count the twenty-four hours of the day from midnight to midnight. “umiu aulufu” = “first hour” = 12:00 AM. “twumiu aulufu” = “second hour” = 1:00 AM. “heiw twumiu aulufu” = “twelfth hour” = 12:00 PM. “twumi heiw duwupu aulufu” = “twenty-fourth hour” = 11:00 PM.
“Itde muh (te) be?” = What time is it? “heiw twumiu aulufu na heiw wefu” = 12:10 PM.
Describing Schedules
dyu = at. “In mamam dyu auzenen” = I eat at noon. “Tin chove, in eidthe bom kakan” = This week, I will do a lot of work.
shuma = rest. hestishuma = sleep. “Noibe tsu hestishuma?” = When do you go to sleep? “In hestishuma dyu twumi heiw twumiu aulufu” = I (go to) sleep at (the) twenty-second hour (10:00 PM).
“Dyu iwumou aulufu, in kaf kakan” = At the eighth hour, I go to work.
kwei = to. “Kwei” only has to be used when specifying something/someone is heading somewhere. (This is why it was omitted in previous examples.) “In kafthim kakan” = I’m going (to) work. “Tuoi kafthim kwei kakan” = We’re going to (our place of) work.
audyu = on. “Dyu” and “audyu” are interchangeable when it comes to times, but not locations. “In muh audyu tia” = I am on it.
Chovena Danzabex: Ashdan = Sunday. Umiudan (or Gatsudan) = Monday. Twumiudan (or Kadan) = Tuesday. Twumiudan (or Mizudan) = Wednesday. Duwupudan (or Mokudan) = Thursday. Trichudan (or Kindan) = Friday. Tremoudan (or Dodan) = Saturday. (The alternate names are mostly used by Dustities in far eastern regions like Danzavamemox, and by artistic Dustities, or in artistic/playful expressions.)
“Umiudan muh inna kakanna umiu danza” = Monday is the first day of my work. (If it is the “very first” day, say “thobom umiu danza.”)
Describing Events
drasem = an event/occasion. eihakithbe = a holiday. wogamina danzabe = birthday. (wogami = birth. wogami yunzuh = birth month, lit. “birth moon.”) jaradem = party. jarademkith = celebration. ethef = visit/stop by. (etheftu = a visitor.)
“Tin Kindan muh inna wogamina danzabe” = This Friday is my birthday. “Yemau wogamina danzabe!” = Happy birthday!
“In kafthim te jaradem audyu Tremoudan” = I’m going (to) the party on Saturday. “Tin danzabe in eihathim etheftu dyu inna makresh” = Today I’m seeing a guest at my house. “Dyu te heiw bweimou aulufu” = At the nineteenth hour (7:00 PM).
“Noibe tsu kafthim kwei tsuna kakan?” = When are you going to your work? “Noide aulufu tin jaradem kafum?” = (At) which hour does the party start? “Itde hasira eid en danzabe?” = What does a king do in a day?
More event words: unmai = a fight. ematube = a date (for lovers). (“danzabe” can also mean “calendar date.”) ematsutekith = engagement (for lovers). emadem = marriage. nakfema = divorce. fyunerel = a funeral.
gedem = matter/situation. “Itde muh te gedem?” = What is the matter? “Tin gedemu kwei in” = This matters to me. byumu gedem = a problem/issue. (“Owau gedem” = favorable situation.) gogedemu = important. turdi = an outcome/result.
gedemuh = to happen. “Itde gedemuthim?” = What’s happening? “Unmai gedemuthe!” = A fight is going to happen! “Nak re!” = Oh, no!